Kaip pasisveikinti Malaizijoje: lengvi malajų sveikinimai

Kaip pasisveikinti Malaizijoje: lengvi malajų sveikinimai

Norint mandagiai pasisveikinti su žmonėmis keliaujant Malaizijoje, labai svarbu žinoti, kaip pasisveikinti malajų kalba. Pradėkite nuo žodžio selamat (skamba kaip „suh-lah-mat”) ir jo pabaigoje pridėkite atitinkamą laiku pagrįstą sveikinimą: selamat pagi (skamba kaip „pag-ee”) rytui, selamat tengah hari (skamba kaip „teen-gah har-ee”) ankstyvą popietę, selamat petang (skamba kaip „puh-tong”) vėlai popietei ir selamat malam (skamba kaip „mah-lahm”) vakarui. Dėl kultūrinės įvairovės dauguma Malaizijoje sutiktų žmonių tikriausiai gerai kalbės ir supras angliškai. Visi tikrai žino, ką reiškia „labas”. Nepaisant to, pagrindinius sveikinimus Bahasa Malaizijoje lengva išmokti, o malajiečių sveikinimų naudojimas rodo, kad esate suinteresuotas šiek tiek sužinoti apie vietinę kultūrą. Skirtingai nuo kitų kalbų, tokių kaip tajų ir vietnamiečių, malaiziečių kalba nėra tonacinė. Tarimo taisyklės yra labai nuspėjamos ir paprastos. Kad gyvenimas būtų dar lengvesnis, Bahasa Malaysia diegia klasikinę lotynų abėcėlę, taip pažįstamą anglakalbiams.

Malaiziečių kalba

Malaiziečių kalba, dažnai vadinama Bahasa Malaysia, Malay arba tiesiog „Malaysian”, daugeliu atžvilgių yra panaši į Bahasa Indonesia ir yra suprantama kaimyninėse šalyse Indonezijoje, Brunėjuje ir Singapūre. Vietoje ši kalba paprastai vadinama tiesiog „bahasa”.

Bahasa reiškia „kalba” ir dažnai vartojama atskirai, kai kalbama apie visą Pietryčių Azijoje vartojamų panašių malajų kalbų šeimą.

Malaizijoje, Indonezijoje, Brunėjuje ir Singapūre malajiečių kalba (Bahasa Melayu) ir jo variantais kalba daugiau nei 290 milijonų žmonių. Jis taip pat naudojamas kai kuriose Filipinų dalyse ir pietinėje Tailando dalyje. Žodžiai, kuriuos išmoksite šia lanksčia kalba, pravers visame regione! Įvairioje šalyje, kaip Malaizija, neišvengiamai bus daug tarmių ir vietinės kalbos variantų, ypač keliaujant toliau nuo Kvala Lumpūro. Borneo vietiniai dialektai visai neskambės gerai. Ne visi, kuriuos sutinkate, kalba apie tą patį Bahasa Malaizijos skonį.

Tarimas Bahasa Malaizija

Balsių tarimas malaiziečių kalba laisvai vadovaujasi šiomis paprastomis gairėmis:

  • A – skamba kaip „ah”
  • E – skamba kaip „uh”
  • Aš – skamba kaip „ee”
  • O – skamba kaip „oi”
  • U – skamba kaip „ew”

Sveikinimas malajų kalba

Kaip ir Indonezijoje, Malaizijoje sveikinatės pagal paros laiką. Sveikinimai atitinka rytą, popietę ir vakarą, nors nėra tikrai griežtų gairių, kada reikia pereiti. Visi sveikinimai Malaizijoje prasideda žodžiu selamat (skamba kaip „suh-lah-mat”), o tai taip pat reiškia „laimingas”, „taikus” arba „saugus”. Selamat po to seka atitinkama dienos fazė:

  • Labas rytas: Selamat pagi (skamba kaip „pag-ee”)
  • Laba diena: Selamat tengah hari (skamba kaip „teen-gah har-ee”)
  • Laba diena/vakaras: Selamat Petang (skamba kaip „puh-tong”)
  • Labos nakties: Selamat Malam (skamba kaip „mah-lahm”)

Kaip ir visomis kalbomis, formalumai dažnai supaprastinami siekiant sutaupyti pastangų. Draugai kartais pasveikins vienas kitą numesdami selamat ir siūlo paprastą pagi – pasisveikinimo su žmogumi atitikmuo angliškai „rytas”. Taip pat kartais išgirsite, kaip žmonės sutrumpina pasisveikinimą tiesiog sakydami selamat.

Pastaba: Selamat siang (laba diena) ir selamat skauda (laba diena) yra dažniau vartojami sveikinant žmones Bahasa Indonesia, o ne malaiziečių kalba, nors jie bus suprantami.

Dienos laikas sveikinimams

Net vietiniai iš įvairių Malaizijos vietų skiriasi savo vartojimu, todėl per daug nesijaudinkite, kada popietė oficialiai išnyks į vakarą. Jei atspėsite neteisingai, kažkas tikriausiai atsakys teisingu pasisveikinimu. Neoficialiai turėtumėte naudoti selamat pagi (labas rytas), kol saulė tikrai kaitina, apie 11 val. ar vidurdienį. Po to pereikite prie selamat tengah hari (Laba diena). Saulei pakilus, gal apie 15 val., galima pereiti į selamat petang (laba vėlyva popietė arba vakaras). Naudokite selamat malam (labanakt), kai išvykstate naktį arba einate miegoti. Paprastai kalbant, malaiziečiai vieni su kitais nesisveikina selamat malam. Galite ir toliau sakyti selamat petang net naktį iki išėjimo į pensiją dieną.

Standartinis Malaizijos sveikinimas

Jei visa kita nepavyks arba nesate tikri dėl paros laiko, paprastas „labas” arba „labas” malajų kalba veiks visoje Malaizijoje. Bendrieji sveikinimai, tokie kaip „labas” arba „labas”, nėra oficialūs, tačiau vietiniai dažnai juos naudos sveikindamiesi su draugais ir pažįstamais žmonėmis. Tačiau bus mandagiau, jei su žmonėmis sveikinsitės vienu iš standartizuotų sveikinimų pagal paros laiką.

Tęsiant pokalbį

Pasisveikinę Malaizijoje, būkite mandagūs ir paklauskite, kaip kam nors sekasi. Paklausti ko nors „kaip tu laikaisi?” malajų kalba taip pat gali būti kaip pasisveikinimas, jei nenorite nurodyti paros laiko.

  • Kaip laikaisi?: apa kabar (skamba kaip: „apah ka-bar”)

Idealiu atveju jų atsakymas bus toks kabaras baik (skamba kaip „ka-bar bike”), o tai reiškia „gerai” arba „gerai”. Jei paklaustų apa kabar?, turėtum atsakyti tuo pačiu. Sakydamas baik du kartus – tai dar vienas būdas parodyti, kad jums viskas gerai. Jei kas nors atsakys į jūsų apa kabar? su tidak baik (skamba kaip „tee-dak bike”) ar bet kas kita, kas prasideda tidakjiems gali nesiseka taip gerai.

Kiti galimi sveikinimai

Įeidami ar grįždami Malaizijoje galite išgirsti šiuos draugiškus sveikinimus:

  • Sveiki: selamat datang
  • Sveikas sugrįžęs: selamat kembali

Atsisveikinimas

Atsisveikinimo išraiška priklauso nuo to, kas pasilieka ir kas išvyksta:

  • Atsisveikink (jei tu išeini): selamat tinggal (skamba kaip „teen-gahl”)
  • Atsisveikink (jei kitas asmuo išeina): selamat jalan (skamba kaip „jal-lan”)

Atsisveikinimų kontekste, tinggal reiškia „pasilikti” ir jalan reiškia „kelionė”. Kitaip tariant, jūs sakote kam nors gerai/saugiai gyventi arba gerai/saugiai keliauti. Jei norite smagiai atsisveikinti su draugu, naudokite jumpa lagi (skamba kaip „joom-pah lah-gee”), o tai reiškia „susitiksime” arba „susitikime dar kartą”. Sampai jumpa (skamba kaip „sahm-pie joom-pah”) taip pat veiks kaip „iki pasimatysime vėliau”, tačiau tai dažniau girdima Indonezijoje.

Sako Labanakt

Paprastai, sakytum selamat malam dienos pabaigoje išeinant ar einant miegoti. Iš tikrųjų eidami miegoti, galite pasakyti paskutinę labanaktį selamat tidur. Žodis tidur reiškia „miega”.

  • Labos nakties: selamat tidur (skamba kaip „tee-dur”)

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *